30.11.08

[ coloured ]*




* coloré
Koji Tomoto, un illustrateur que je ne connaissait pas, et dont l'univers est un enchantement : coloré, ludique, un graphisme très simple... mais qui va droit à l'imagination!
Bon dimanche!
PS: bientôt les photos des nouvelles poupées/ poupons.

Koji Tomoto, an illustrator that I did not know and whose universe is a delight: colorful, playful, a very simple design ... but going straight to the imagination!
Good Sunday!
PS: soon the photos of new dolls .

29.11.08

Je tourne les pages du nouveau.... MILK !!!

28.11.08

[ pêle-mêle ]


En écoute ce week-end: le nouveau Raphael Saadiq.
Un son comme on en entend peu, un chant et une voix d'une rare sensualité qui réjouissent nos oreilles!
Et je veux savoir QUI ne se met pas à chanter et danser, avec sourcils froncés et bouche en cul de poule à l'écoute de la première chanson!!!

Now playing this weekend: the new Raphael Saadiq.
Sound as we hear little, a song and a voice of rare sensuality that delighted our ears!
And I want to know WHO does not sing and dance, with eyebrows and mouth gathering  "cul de poule"*  listening to the first song!  *is a french expression, i don't know  translate her.

27.11.08

[ unreal ]*


* irréel
Approcher l'univers délicat de Choshiho... tout doucement...
Et danser/ chanter en travaillant !

Approaching the universe delicate of Choshiho... slowly...
And dancing / singing while working !

22.11.08

[ work ]*


* travail
Beaucoup de travail ces jours-ci pour faire des poupées, et autres surprises... Des jours/nuits trop courts...
Et puis aussi des "trésors" qui me demandent plus que jamais, une petite bronchite s'en est venue sans y être invitée... un adorable mari qui se sent oublié... le quotidien qui suit son court tout simplement!
C'est un petit aperçu de ce qui m'attends lorsque je ne serais plus "étudiante" à la maison...mais une "vraie- femme- active".
Bon week-end!

Much work these days to make dolls, and other surprises ... Days / nights too short...
And then also "treasures" who ask me more than ever, a small bronchitis has come without being invited ... a lovely husband who feels forgotten ... the day to day  following his short simply!
It is a small glimpse of what expect when I wouldn't be more "student" at home ... but a "real-active-woman".

18.11.08

[ tadaaammm... ]


Une belle histoire qui commence avec Chacha, que l'on ne présente plus, et Lucien ( "Lulu" pour les amis ! ) mon nouveau-né :

A beautiful story that starts with Chacha, which is no longer, and Lucien ( "Lulu" for friends ! ) My newborn:

17.11.08

13.11.08

[ dolls: Act 1 ]*





* poupées: acte 1
Houlalaaa... le suspense est grand... mais que fait Mado???

Houlalaaa... the suspense is high... but what does Mado do???

11.11.08

[ trip ]*


*voyage
Un petit week-end à Lyon... avec amis et mari... ville magnifique, et séjour enchanteur!
Et, au moins, 5 kg de plus!

A small weekend in Lyon ... with friends and husband ... beautiful city and stay enchanting!
And, at least, 5 kg more!

7.11.08

[ ciao! ]


Petit week-end en amoureux !

Small week-end in lover!

5.11.08

[ generous ]*



* généreuses

Gâtée par Nadia, Chacha et Audrey!!!
Un délicieux moment passé avec les deux dernières... c'est bon de mettre un visage, une voix, des expressions sur des personnes rencontrées virtuellement... pas déçue et incroyablement ravie je suis!

Un clin d'oeil spécial à "Doodie":  pour son bon thé, et son accueil...  toujours aussi simple et chaleureux!


Spoiled by Nadia, Chacha and Audrey!!!
 a delicious moment spent with both last ones... it is good to put a face, a voice, expressions on persons met virtually... not disappointed and incredibly delighted I am!

Special wink in "Doodie":  for her good tea, and her reception... always so simple and warm!

3.11.08

[ What new face for my doll ? ]*



* [ quel nouveau visage pour ma poupée ? ]